Episode3:体の部位を使った英語イディオム

mixer_1280

日本語でも「間一髪」なんて言いますが、髪の毛や頭、耳など、人の体の一部分を使った英語表現について学べます。日本語と英語を使って自然な会話の中で解説してきます。以下に使用された表現を載せておきます。

●be all ears.

(直訳)全て耳だよ=(実際の意味)とても知りたい状態

⇒ I am all years!(教えてよ!)

●Split hairs.

(直訳)髪の毛を割く=(実際の意味)どうでもいいことにこだわる

●Off the top of one’s head

(直訳)頭の上から離れたもの=(実際の意味)頭にぱっと浮かんだもの(記憶からすぐでてくるもの)

●In over one’s head

(直訳)頭上に迫っている状態=(実際の意味)危険な状態(切羽詰っている状態)